The view of Locarno from the hillside above is spectacular. Due to the high temperatures and high humidity while I was there the pictures are not as clear as I would have liked them to be.
After walking around the neighbourhood where my mom lives a few times I just had to take my camera along one day to take these pictures. The narrow streets are typical of the way villages used to look.
Rules for Swimming
- Nie mit vollem oder ganz leerem Magen schwimmen! Nach üppigem Essen 2 Stunden warten. Alkohol meiden.
- Nie überhitzt ins Wasser springen! Der Körper braucht Anpassungszeit.
- Nicht in trübe oder unbekannte Gewässer springen! Unbekanntes kann Gefahren bergen.
- Kleine Kinder nie unbeaufsichtigt am Wasser lassen! Sie kennen keine Gefahren.
- Luftmatratzen und Schwimmhilfen gehören nicht ins tiefe Wasser! Sie bieten keine Sicherheit.
- Lange Strecken nie alleine schwimmen! Auch der besttrainierte Körper kann eine Schwäche erleiden
In English:
- Never go swimming with a full or totally empty stomach! After a big meal wait 2 hours. Avoid alcohol.
- Don’t jump into the Water overheated! The body needs time to adjust.
- Don’t jump into muddy or unknown water. Unknown dangers can be hidden.
- Don’t leave small children unsupervised near the water. They don’t know danger.
- Air mattresses or flotation devices don’t beglong in deep water! They don’t offer security.
- Don’t swim long distances alone! Even the best trained body can suffer a weakness.
Many houses have beautiful paintings that have been lovingly restored.
Cemetary
The sign at Ca’ di Ferro, the old army barracks from the 16th century, said:
“Quarters for mercenary troups constructed in the years 1540-1580 by captain Peter a Pro of Uri. The chapel was built around 1630. It is now a private residence and no visitors are admitted.”
[print_link]